-
1 okry|ć
pf — okry|wać impf (okryję — okrywam) Ⅰ vt 1. (osłonić) to cover, to wrap- matka okryła dziecko kocykiem the mother covered the baby with a blanket- na zimę okrywano róże słomą roses used to be wrapped in straw for the winter- mrok okrywał ziemię darkness enveloped the earth- mgła okrywała pola the fields were shrouded in fog2. (pokryć) to cover- śnieg okrył pola snow has covered the fields- pot okrywał jego czoło his forehead was covered in sweatⅡ okryć się — okrywać się 1. (osłonić się) to cover oneself, to wrap oneself up- okryć się ciepło na noc to cover oneself warmly for the night- okrywać się kołdrą to wrap oneself up in a duvet2. (pokryć się) to be covered (czymś in a. with sth)- jej czoło okryło się potem her forehead was covered in sweat- niebo okrywało się chmurami clouds were covering the sky■ okryć kogoś hańbą a. wstydem to dishonour sb, to bring shame upon sb- okrywać kogoś/coś pocałunkami to cover sb/sth with kisses- okryć się hańbą a. wstydem to disgrace a. dishonour oneself- okryć się żałobą książk. to be plunged into mourningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okry|ć
-
2 wstyd
wstyd mi, jest mi wstyd — I am lub feel ashamed
przynosić (przynieść perf) komuś wstyd — to bring shame on sb
wstyd powiedzieć/się przyznać — I'm ashamed to say/admit
* * *mishame, disgrace; najeść się wstydu be put to shame; nie masz wstydu ani za grosz you have no sense of shame; ale wstyd! what a disgrace!; ze wstydem with shame, shamefully; bez wstydu without shame, shamelessly; jest mi wstyd (za siebie) I'm ashamed (of myself); nie wstyd ci? aren't you ashamed?; przynosić komuś/czemuś wstyd be a disgrace to sb/sth; bring shame on sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstyd
-
3 wsty|d
m sgt (G wstydu) shame; (uczucie skrępowania) embarrassment; (hańba) disgrace- przynosić komuś wstyd to disgrace sb- oszczędzić komuś wstydu to spare sb embarrassment- wstyd! shame on you!■ jaki wstyd a. co za wstyd! what a disgrace!- nie wstyd wam? pot. aren’t you ashamed (of yourselves)?- nie mieć wstydu to have no shame- okryć kogoś/coś wstydem książk. to bring disgrace on a. to sb/sth- to wstyd it’s a disgraceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wsty|d
См. также в других словарях:
okryć — dk Xa, okryję, okryjesz, okryj, okrył, okryty okrywać ndk I, okryćam, okryćasz, okryćają, okryćaj, okryćał, okryćany 1. «nakryć z wierzchu albo ze wszystkich stron; osłonić, otulić» Okryć kogoś szalem, chustką, płaszczem. Okrywano róże słomą. ◊… … Słownik języka polskiego
wstyd — m IV, D. u, Ms. wstydydzie; zwykle blm «przykre, upokarzające uczucie spowodowane świadomością niewłaściwego, złego, hańbiącego postępowania (własnego lub czyjegoś), niewłaściwych słów, świadomością własnych lub czyichś braków, błędów itp.,… … Słownik języka polskiego
godny — Pożałowania, ubolewania godny a) «przykry, niezręczny, będący wynikiem nieporozumienia»: Wtedy to zaszedł ten godny pożałowania incydent, który nas wszystkich napełnił smutkiem i wstydem. B. Schulz, Sanatorium. b) «dyskredytujący kogoś lub coś;… … Słownik frazeologiczny
płonąć — ndk Vb, płonąćnę, płonąćniesz, płoń, płonąćnął, płonąćnęła, płonąćnęli 1. «podlegać procesowi spalania, palić się (płomieniem); być ogarniętym pożarem; gorzeć» Gaz, nafta, słoma płonie. Płonie ognisko, drzewo na kominku. Dom płonie. Płonąca… … Słownik języka polskiego
sromotny — sromotnyniejszy «okrywający wstydem, hańbą, przynoszący hańbę; haniebny, niechlubny, niesławny» Sromotna klęska, porażka. Sromotna ucieczka z pola walki … Słownik języka polskiego
wstydliwie — wstydliwieej «wstydząc się, ze wstydem, ze skrępowaniem; nieśmiało, skromnie» Zarumienić się wstydliwie. Prosić o coś wstydliwie. Płakała, wstydliwie ukrywając łzy … Słownik języka polskiego
świecić oczami — Ze wstydem znosić konsekwencje lub odpowiadać za czyjeś przewinienia; wstydzić się za kogoś Eng. To ashamedly endure the consequences of someone else s wrongdoings … Słownik Polskiego slangu
okrywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, okrywaćam, okrywaća, okrywaćają, okrywaćany {{/stl 8}}– okryć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, okryję, okryje, okryty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nakrywać, przykrywać coś ze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
unosić się — I – unieść się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w odniesieniu do człowieka: przemieszczać swe ciało do góry, wzwyż, podnosić je w górę z pozycji leżącej, siedzącej; dźwigać, podciągać, wspinać się : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} litera alfabetu polskiego; stanowi odpowiednik spółgłoski {{/stl 7}}{{stl 8}}z {{/stl 8}}{{stl 7}} {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawstydzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zawstydzaćam, zawstydzaća, zawstydzaćają, zawstydzaćany {{/stl 8}}– zawstydzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zawstydzaćdzę, zawstydzaćdzi, zawstydzaćwstydź, zawstydzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 7}} wzbudzać w kimś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień